<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="LC03n0003">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Corpus of Lü Cheng's Buddhist Studies, Electronic version, No. 3 西藏佛學原論及佛學論著選集</title>
			<title xml:lang="zh-Hant"><name role="" type="person">呂澂</name>佛學著作集數位版, No. 3 西藏佛學原論及佛學論著選集</title>
			<author>民國 <name role="" type="person">呂澂</name>著</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>LüCheng</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>14卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">LC</idno>.<idno type="vol">3</idno>.<idno type="no">3</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Corpus of Lü Cheng's Buddhist Studies</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant"><name role="" type="person">呂澂</name>佛學著作集</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">西藏佛學原論及佛學論著選集</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Darchen Publishing House</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">大千出版社提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【<name role="" type="person">呂澂</name>】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
			</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2020-03-06">
			<name>Ray Chou 周邦信</name>Created initial TEI XML P5a version with bm2p5a.py
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu type="其他" level="1">佛學論著選集</cb:mulu><cb:mulu type="其他" level="2">辯中邊論要義</cb:mulu><cb:mulu type="其他" level="3">一三　以止觀修習正行義</cb:mulu><cb:div type="other">
<milestone unit="juan" n="14"/>
<pb ed="LC" xml:id="LC03.0003.0286a" n="0286a"/>
<lb ed="LC" n="0286a01"/>
<lb ed="LC" n="0286a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">金剛經三義</cb:mulu><head>金剛經三義</head>
<lb ed="LC" n="0286a03"/>
<lb ed="LC" n="0286a04"/>
<lb ed="LC" n="0286a05"/><p xml:id="pLC03p0286a0501">今談金剛三義，原係講無著、<name role="" type="person">世親</name>學所提出，故此講主要仍依無著、<name role="" type="person">世親</name>說之。
<lb ed="LC" n="0286a06"/>佛學超越地域，但以出生印度，與印度一般學說平行。若以哲學目印度學，重心仍在
<lb ed="LC" n="0286a07"/>智慧，佛學更不外此。智慧卽般若，而般若不限於大乘，全部佛學無不有之。以般若
<lb ed="LC" n="0286a08"/>學顯於經文者有《般若經》，是般若名之《般若經》。他若《華嚴》、《寶積》等，名
<lb ed="LC" n="0286a09"/>雖非般若，其實仍是《般若經》。茲以名《般若經》言，組織最全者卽奘譯《大般若
<lb ed="LC" n="0286a10"/>經》，有十六會六百卷，詳略重複而綱要相通。無著、<name role="" type="person">世親</name>學系所談般若學，特提此
<lb ed="LC" n="0286a11"/>金剛一會者，以理推徵，卽謂此會能代表各會，明此會義卽可槪餘。故彼等於此經開
<lb ed="LC" n="0286a12"/>始，卽謂般若爲行。行之發端及其所依，又在發心。而能解說此發心意義最究竟者，
<lb ed="LC" n="0286a13"/>無逾此會。故此特提說第一義之發心義。</p>
<pb ed="LC" xml:id="LC03.0003.0287a" n="0287a"/>
<lb ed="LC" n="0287a01"/><p xml:id="pLC03p0287a0101">行有範圍境界，般若之行爲第一義行。學者雖不能行第一義，然當隨順第一義行。
<lb ed="LC" n="0287a02"/>是第一義爲與世俗相對之勝義。若於世俗義中而能順此勝義行者，又於世俗勝義二諦
<lb ed="LC" n="0287a03"/>安立道理應當了知，則於般若中之三假說勢不能不先明者，蓋二諦安立卽在三假，故
<lb ed="LC" n="0287a04"/>於此會又特提說第二義之三假義。</p>
<lb ed="LC" n="0287a05"/><p xml:id="pLC03p0287a0501">末談行之性質，此行爲中道行。佛法之行無非中道，而般若行尤具此特質。言中
<lb ed="LC" n="0287a06"/>道行者卽不著不住，謂於二邊行不著住。此不住著意非遊蕩不定，實爲方法方便耳。
<lb ed="LC" n="0287a07"/>於此方法說得最明白、淸晰、生動，並以三語卽能表達者，在各會經中又以此會爲最
<lb ed="LC" n="0287a08"/>佳，故於此又特提說第三義之無住義。</p>
<lb ed="LC" n="0287a09"/><p xml:id="pLC03p0287a0901">如此三義，已能將般若行解說明白。而又本於無著、<name role="" type="person">世親</name>金剛般若學所提示者，
<lb ed="LC" n="0287a10"/>故今於此三義略爲分說，以觀無著、<name role="" type="person">世親</name>學上之般若中道行。然在分說之前，先須解
<lb ed="LC" n="0287a11"/>明通常所有二種誤會：一者，無著、<name role="" type="person">世親</name>學談《瑜伽》，應爲瑜伽行非般若行，故此
<lb ed="LC" n="0287a12"/>二行是一是異之疑遂生，實無須疑。蓋以行談般若，卽有種種異名，見《智論》卷四
<lb ed="LC" n="0287a13"/>十二，故此名之爲修，語之曰觀，說成瑜伽，均無不可。瑜伽乃行之方式，而所行實
<pb ed="LC" xml:id="LC03.0003.0288a" n="0288a"/>
<lb ed="LC" n="0288a01"/>爲般若。是故依實質言名般若行，以形式言亦可謂之瑜伽行。如無著所談瑜伽，《顯
<lb ed="LC" n="0288a02"/>揚論》中有五瑜伽，卽五般若，是知般若瑜伽實不相外，雖有名言差別，而實義則一
<lb ed="LC" n="0288a03"/>也。二者，有謂說般若，則偏在觀或理，談瑜伽則在行與事，如是而有理事之分，實
<lb ed="LC" n="0288a04"/>亦不然。理事說法，漫無標準，若所言者是理，切己受用卽爲事，可見理之切實處卽
<lb ed="LC" n="0288a05"/>是事。明顯於事而空談之，又卽事爲理也。又依《般若經》中染淨一百八法而談，何
<lb ed="LC" n="0288a06"/>常非事耶。金剛般若，層次井然，實亦行事之談也。由是而知般若固非專門說理捨
<lb ed="LC" n="0288a07"/>事，若視般若空洞，實爲不知般若者。</p>
<lb ed="LC" n="0288a08"/>
<lb ed="LC" n="0288a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一　發趣義</cb:mulu><head>一　發趣義</head>
<lb ed="LC" n="0288a10"/><p xml:id="pLC03p0288a1001">發趣卽發心。常人於發心字多有誤解，謂爲當初一下卽了之自相，故此另依《般
<lb ed="LC" n="0288a11"/>若經》而換取發趣字，謂趣無上乘。由資糧加行，地地勝進至於究竟等覺時，皆名發
<lb ed="LC" n="0288a12"/>趣。如是發心實貫徹道果，始終意趣，所以《經》言，發心卽成等覺，而成等覺亦不
<lb ed="LC" n="0288a13"/>外此發心。故此發心實一切行所依止，有金剛不壞之義，卽名此心爲金剛，爲大、爲
<pb ed="LC" xml:id="LC03.0003.0289a" n="0289a"/>
<lb ed="LC" n="0289a01"/>勝、爲究竟。所謂菩薩而摩訶薩者，卽指發此金剛不壞之心。是心內容極廣，有二句
<lb ed="LC" n="0289a02"/>最爲主要，謂：「一切衆生我皆令入無餘涅槃而滅度之。」及「無一衆生得滅度
<lb ed="LC" n="0289a03"/>者」。具此二點是名發起金剛不壞心，金剛名經之意，卽示明此種發心之義。鳩摩羅
<lb ed="LC" n="0289a04"/>什甚知此旨，特於《摩訶般若經》（《大品經》）中，提此一段名《金剛品》。故知金剛二
<lb ed="LC" n="0289a05"/>字在般若學上，實指所發不壞之心而已。亦知般若正唯依託此心乃能圓滿透澈，不然
<lb ed="LC" n="0289a06"/>處處礙著，漫然無緖。又發心卽是求菩提心，菩提爲三乘究竟名稱，此之發心異於二
<lb ed="LC" n="0289a07"/>乘所發之心，而爲無上菩提心也。無上謂廣大意樂，非如二乘純爲自家著想，乃爲一
<lb ed="LC" n="0289a08"/>切衆生安樂打算，故曰我皆令一切衆生入無餘涅槃而滅度。然此所有一切衆生者亦非
<lb ed="LC" n="0289a09"/>實在，若其執實，於事有礙，故次又曰實無一衆生入涅槃者。此二義理，<name role="" type="person">世親</name>卽說爲菩
<lb ed="LC" n="0289a10"/>薩以他爲自之義。以他爲主非衆生求，仍求其在我也。如此自求之心，令衆生皆入無
<lb ed="LC" n="0289a11"/>餘涅槃，則菩薩自我範圍，較之二乘實甚廣大。此種以他爲自之義，在觀行唯識道理
<lb ed="LC" n="0289a12"/>盛行時，更見意趣深長。</p>
<lb ed="LC" n="0289a13"/><p xml:id="pLC03p0289a1301">二乘修行方法，與大乘並無違反，只其範圍廣狹深淺有異耳。如二乘功夫，仍在
<pb ed="LC" xml:id="LC03.0003.0290a" n="0290a"/>
<lb ed="LC" n="0290a01"/>生心動念上下腳，但未明對象來歷，難至究竟。蓋有情在世，原非孑然一己，與他有
<lb ed="LC" n="0290a02"/>情實相關涉，互爲增上，雖有時自我作主，有時全爲他有情所制而爲所主。二乘修
<lb ed="LC" n="0290a03"/>爲，意樂狹小，但求一己意念不生，逃避深山與他有情隔離，雖能證入滅盡定中，亦
<lb ed="LC" n="0290a04"/>不可靠，有時以象鳴卽失也。大乘異此，知心對象，爲心所現。所現如夢幻而不實。
<lb ed="LC" n="0290a05"/>然有他有情增上，令所緣行相不得不生。若非將此二義，互相關連目之爲自，終難出
<lb ed="LC" n="0290a06"/>離。所以大乘發心，雖亦自家要求無上菩提，必令一切衆生皆入無餘涅槃，乃能究竟實
<lb ed="LC" n="0290a07"/>際令自悟入無餘涅槃，是卽與小乘異也。</p>
<lb ed="LC" n="0290a08"/><p xml:id="pLC03p0290a0801">復次金剛不壞云者，卽謂無一衆生入涅槃。可見此之發心，原非名想計著（世以
<lb ed="LC" n="0290a09"/>好名而發心者），卽不住彼名想。若有所住，所住動搖，發心卽失。故知不住發心方
<lb ed="LC" n="0290a10"/>稱不壞。如此發心非爲名想（名與名字）亦復不住，云何而發。無著於此提出願欲二
<lb ed="LC" n="0290a11"/>字。欲謂欲求，指此要求發之於內而非外。譬如常人聞說生死並不知懼，但聲聞一聞
<lb ed="LC" n="0290a12"/>佛說諸行無常，毛髮皆豎，爲說生滅法卽信受奉行，此欲之在內而非外者。以此佛學
<lb ed="LC" n="0290a13"/>後來有種姓之說，如聞無所動其心者，卽無種姓。可知所發雖在名，而能發定在內。
<pb ed="LC" xml:id="LC03.0003.0291a" n="0291a"/>
<lb ed="LC" n="0291a01"/>又願者謂思惟作意或抉擇分別。是欲非僅一心之動而已，必於所欲要須思惟抉擇乃能
<lb ed="LC" n="0291a02"/>決定，故金剛心之發，根本仍在「欲」與「願」上。如所欲展轉光大。而願亦隨之展
<lb ed="LC" n="0291a03"/>轉幽微勝進，佛學之行（或般若行）卽據此步步抉擇勝進而至究竟也。故知發心定非
<lb ed="LC" n="0291a04"/>當初卽了，必須地地無失乃能究竟。此意據於《般若》而見諸《華嚴》，所以發心乃
<lb ed="LC" n="0291a05"/>澈始澈終層層勝進事。如《金剛般若》，須菩提問發趣行人云何應住。佛示發此金剛
<lb ed="LC" n="0291a06"/>心後，隨示十八住處，令由發心至於成佛，住住抉擇對治，皆與發心同一進止。至入
<lb ed="LC" n="0291a07"/>般若段時，更明示應無所住而發心。無住二字明白提出，卽示此心不壞之金剛義也。
<lb ed="LC" n="0291a08"/>惜二千年來斷章取義，以游蕩無依而釋無住，豈其是耶。</p></cb:div>
<lb ed="LC" n="0291a09"/>
<lb ed="LC" n="0291a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">二　三假義</cb:mulu><head>二　三假義</head>
<lb ed="LC" n="0291a11"/><p xml:id="pLC03p0291a1101">般若學見之經者，如《須菩提》、《舍利弗》、《帝釋》、《文殊》乃至《彌
<lb ed="LC" n="0291a12"/>勒》，各有特點，然以《須菩提》最爲重要，初三分中俱有明文，如舍利弗問學般若
<lb ed="LC" n="0291a13"/>當於何處，求佛卽吿言當於《須菩提品》中求。此品所重卽爲三假，《金剛般若》乃
<pb ed="LC" xml:id="LC03.0003.0292a" n="0292a"/>
<lb ed="LC" n="0292a01"/>《須菩提般若》之精華，其根本亦在三假。三假之名羅譯爲法假、受假、名假，<name role="" type="person">玄奘</name>
<lb ed="LC" n="0292a02"/>譯成法名方便，二譯皆通。羅什之意《智論》有釋，慧遠承之，而有發揮。其次第謂
<lb ed="LC" n="0292a03"/>由極微積聚所成之物爲法，卽是法假；由種種法如五蘊成人，卽受用假；再由受假積
<lb ed="LC" n="0292a04"/>聚所成軍，是名假，乃假中假也。奘譯無「受假」，但有法名。如須菩提與佛問答，
<lb ed="LC" n="0292a05"/>但說不見菩薩<note place="inline">法</note>亦不見菩薩名<note place="inline">名</note>。然佛令須菩提說法，須菩提亦有所說，而此
<lb ed="LC" n="0292a06"/>所說卽方便說。是奘譯三假之義亦通。「般若」範圍原在「二諦」，「二諦」所依卽
<lb ed="LC" n="0292a07"/>是「三假」。世間所有論識，乃至人事，言說，剋實而談，無非法名二假。而此法名
<lb ed="LC" n="0292a08"/>都無定實，原是假立。世人不知，執定有法名之實，卽成顚倒。若知其實相則爲第一
<lb ed="LC" n="0292a09"/>義諦。言第一義諦者，並非如名有實，亦非指事（事有其本質在故），更非毫無所
<lb ed="LC" n="0292a10"/>依，但不如常人所執，卽第一義也。知此然後隨順世間法名，安言立說。是種安
<lb ed="LC" n="0292a11"/>立，非但可，而且要。不然世人說火而以水答，開言便異，卽與世人相違不生關係。
<lb ed="LC" n="0292a12"/>故應隨順世俗而說第一義，實更須要，是爲依第一義所安立之俗諦，卽所表出之第一
<lb ed="LC" n="0292a13"/>義也。般若行卽以此爲範圍，《須菩提般若》於此特加重視，故彼開言卽說我不見有法與
<pb ed="LC" xml:id="LC03.0003.0293a" n="0293a"/>
<lb ed="LC" n="0293a01"/>名者，卽先示安立俗諦，然後所說自異，外道議論。是此所言第一義，乃安立之第一
<lb ed="LC" n="0293a02"/>義，可說之第一義。眞第一義無言說。《金剛經》中處處表示，如曰不應以勝相觀於如
<lb ed="LC" n="0293a03"/>來，如來所說勝相，卽非勝相。又法非法者，卽不如常法所執之法與名。是名此法
<lb ed="LC" n="0293a04"/>者，乃方便安立。般若之行，要非立此範圍，眞無下腳處，如鳥飛空魚游水。若進而
<lb ed="LC" n="0293a05"/>求其所據何事，是《經》則曰皆是無爲所顯。小乘《阿含》亦有此文，表示果位，而
<lb ed="LC" n="0293a06"/>云一切聖果皆是無爲法之所顯，大乘眞如如來，以果而言，一切法如，無有變異，是
<lb ed="LC" n="0293a07"/>故《經》言一切賢聖無爲所顯也。是義無著論中，貫下各段經文。<name role="" type="person">世親</name>論於此辨晰更
<lb ed="LC" n="0293a08"/>明。故此三假實般若行之範圍而爲無著、<name role="" type="person">世親</name>學所據也。</p></cb:div>
<lb ed="LC" n="0293a09"/>
<lb ed="LC" n="0293a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三　無住義</cb:mulu><head>三　無住義</head>
<lb ed="LC" n="0293a11"/><p xml:id="pLC03p0293a1101">無住乃般若行之本色，般若行卽無住行也，茲分三種言之，一者於何無住，二者
<lb ed="LC" n="0293a12"/>之何無住，三者無住次第。</p>
<lb ed="LC" n="0293a13"/><p xml:id="pLC03p0293a1301">一於何無住　何處無住者，此謂想字，卽於種種想無住。印度人以此想字表示槪
<pb ed="LC" xml:id="LC03.0003.0294a" n="0294a"/>
<lb ed="LC" n="0294a01"/>念，作爲心思整體對象。依之著著分析有爲名言而爲名想、言想，有非名言所及，但
<lb ed="LC" n="0294a02"/>有影像者卽是意想。以此佛學專門說此「名想」爲「名言」，「意想」爲「意言」。
<lb ed="LC" n="0294a03"/>廣義名言賅此二者，其內容無非三假中之名法二假。有情一世生心動念不離對象，卽
<lb ed="LC" n="0294a04"/>無一刻一念離於想者。談般若行，卽不住此想。不住卽不執、不著、不取，而此不
<lb ed="LC" n="0294a05"/>執、不著、不取，乃依想之形式內容關係而言。所謂想者，凡有所表白構畫，卽有表
<lb ed="LC" n="0294a06"/>畫之內容存在。常人因此而定說想之形式內容，相屬不變，一有想起卽便相應執爲實
<lb ed="LC" n="0294a07"/>有事者，是爲凡夫。印度各派學者，於想之內容形式，亦認爲有絕對連屬關係。而婆
<lb ed="LC" n="0294a08"/>羅門正系尤以此連屬爲先天本具常住者。餘派則執爲後天偶然發生，一經發生卽成不
<lb ed="LC" n="0294a09"/>變。如《因明論》中《聲常無常論》是。言聲常者，謂此聲卽槪念<note place="inline">想</note>有其內容存
<lb ed="LC" n="0294a10"/>在，故常，是《聲常論》。異此非槪念，而爲音聲、語言，但有聲性仍示槪念，故亦
<lb ed="LC" n="0294a11"/>爲常。謂此語言一有時會構成之後卽爲不變，如《勝論》說。原來語言槪念，在生活
<lb ed="LC" n="0294a12"/>關係上極爲密切，而與一切常識不能脫離。如地名一槪念，吾人一見此名，心想此
<lb ed="LC" n="0294a13"/>地，隨卽意識著所想是地而非水火。此習一成，卽永不異，著已成地而不說爲地者，
<pb ed="LC" xml:id="LC03.0003.0295a" n="0295a"/>
<lb ed="LC" n="0295a01"/>是又不可。佛學無住行，卽以此爲中心，常識外學皆所對治，此卽《金剛般若》處處
<lb ed="LC" n="0295a02"/>離想之義也。想有無量無邊，但述八種卽可統之，八復分二，卽人法各四。人四謂我
<lb ed="LC" n="0295a03"/>有情受者補特伽羅，由暫時之我至於相續之補特伽羅（卽數取趣）。法四卽非有無。
<lb ed="LC" n="0295a04"/>一切想中，此八最要，常人於此，極易執著。不住想言，卽不住此八想，於此八想不
<lb ed="LC" n="0295a05"/>住卽通常所謂空義。《般若》談空，《金剛》乃《般若》之精華而無空字，是離想之
<lb ed="LC" n="0295a06"/>謂空，乃進而以空義說也。舊本不明，又加疑難，將想字錯作無心之相，別爲發明謂
<lb ed="LC" n="0295a07"/>不住相，復於人我對待，不知人卽有情受者一類，但有時間意味而非空間，故知其非
<lb ed="LC" n="0295a08"/>相字而爲想也。無之與空，皆謂無想。是知不住云者，實於此想無住耳。</p>
<lb ed="LC" n="0295a09"/><p xml:id="pLC03p0295a0901">二云何無住　一切衆生無一念能離想，行動生活，無時外想，講學而見於義字
<lb ed="LC" n="0295a10"/>語言者，何常無想而佛有所說耶。是知無住證得實爲甚難。然此關鍵則在知字耳。能
<lb ed="LC" n="0295a11"/>知此想卽可無住，是故知卽無住發端，不知卽成戲論。以不知而有種種作爲，終不脫
<lb ed="LC" n="0295a12"/>於戲論也。此云知者要有二義，謂能隨順敎授及作意思維。隨順敎授乃聞之事，作意
<lb ed="LC" n="0295a13"/>思維是思之事。在戲論氛圍中，而能知此想是想者，實有待於智人啓發敎授。由此而
<pb ed="LC" xml:id="LC03.0003.0296a" n="0296a"/>
<lb ed="LC" n="0296a01"/>知佛說可依，能信其說時時作意思惟，通達此想無有實在，卽爲聞事。聞事較易而思
<lb ed="LC" n="0296a02"/>事繁難，般若行之重要處，在於作意。能無住想者，但知此想是想，或信此想是想，
<lb ed="LC" n="0296a03"/>亦不濟事，故非於彼加以思惟作意不可。然而一念之起，欲令相續，頗爲困難，故須
<lb ed="LC" n="0296a04"/>念念思惟專住此事或有可能。蓋吾人心念，非如常人及心理學家所想之單純，在一念
<lb ed="LC" n="0296a05"/>中卽有若千刹那，每一刹那心，亦非只一方面，而心心所言，亦但形容一刹那心緣方
<lb ed="LC" n="0296a06"/>面之多而已。如一心之起，最少亦有五遍行隨起，實際何止於此，故對此想之作意思
<lb ed="LC" n="0296a07"/>惟必須念念行之也。然此作意初起，卽有意識覺知，久卽漠然成無意識，是亦心之功
<lb ed="LC" n="0296a08"/>能如此也。如我執與生俱來，相續不斷，久不自覺，然非無我，一旦緣會，而復現前。
<lb ed="LC" n="0296a09"/>於想作意亦復若是。卽使作意念念融合相續不斷，久之卽能於想成就無住。故此相續
<lb ed="LC" n="0296a10"/>作意思惟。又般若無住行之最要者。所以無著談菩薩行，欲令圓滿，須假四十四種作
<lb ed="LC" n="0296a11"/>意功能，與刹那心相容無間，令念念所現無非此四十四種作意也。此皆寂因作意，爲
<lb ed="LC" n="0296a12"/>涅槃成就之因，欲入涅槃，卽此下手。所謂云何無住者，卽此無倒作意耳。</p>
<lb ed="LC" n="0296a13"/><p xml:id="pLC03p0296a1301">三無住次第　泛說有二，謂「定心」、「散心」，定言心集中，散則反是。此
<pb ed="LC" xml:id="LC03.0003.0297a" n="0297a"/>
<lb ed="LC" n="0297a01"/>之無住，先於定心（是心集中時之瑜伽定心）說不住想，將餘所有想一切除遣以鍊磨
<lb ed="LC" n="0297a02"/>此心，令不集中時，心之餘勢（卽功能）亦不消散。如《經》初卽問發趣菩薩行者云
<lb ed="LC" n="0297a03"/>何修行云何降伏其心。此中修行，謂卽定心，非修行時心卽渙散，於此散心亦令之不
<lb ed="LC" n="0297a04"/>出範圍，是謂降伏其心。故此二心實爲一義。卽佛說發心，當令一切衆生入無餘涅槃而
<lb ed="LC" n="0297a05"/>滅度之，然無一衆生得滅度者，是之謂不住於想。菩薩於此，亦復不住。蓋定心作意
<lb ed="LC" n="0297a06"/>思惟，於衆生想亦不存在，若有衆生想卽非菩薩故。然於散心中亦不能有此想也。於
<lb ed="LC" n="0297a07"/>此有疑，若於「定心」、「散心」皆離想者，果有何事而可作耶，此仍前言，知卽不
<lb ed="LC" n="0297a08"/>墮戲論也。本是名言，不知爲想，卽墮戲論，如人生日用不離水火，不善用之，活人
<lb ed="LC" n="0297a09"/>者反以殺人。名想言想亦復如是。於此名言知其念念爲想卽能念念爲用，由發心至於
<lb ed="LC" n="0297a10"/>成佛，一貫到底，勝進勤行，都無所住，而佛境顯現矣。無著金剛說十八住，層次勝
<lb ed="LC" n="0297a11"/>進，略之爲三，卽地前、入地、地上。初發心時卽成無住心，所謂無所住而生心也。
<lb ed="LC" n="0297a12"/>次之六度四攝等行，亦爲無住度攝，《經》言無住行施等也。最後涅槃亦復無住。由是
<lb ed="LC" n="0297a13"/>而知，從發心以至涅槃，實一貫無住行也。</p>
<pb ed="LC" xml:id="LC03.0003.0298a" n="0298a"/>
<lb ed="LC" n="0298a01"/><p xml:id="pLC03p0298a0101"><name role="" type="person">世親</name>論釋，略異於此，未如無著所論直視於想，但依想之形式內容明其不相稱而
<lb ed="LC" n="0298a02"/>已。是乃橫面觀想，指示衆多內容（如福聚言）如菩薩有種種惑亂，亦不限於何住所
<lb ed="LC" n="0298a03"/>斷，從發心乃至成佛，地地皆有斷執功用。然說不住想乃思維作意事，一切住中皆可
<lb ed="LC" n="0298a04"/>有種種作意，卽有種種安立。此又二說相通處，故此無住次第，約爲定散二心，從初
<lb ed="LC" n="0298a05"/>發心乃至成佛，皆可貫澈而無礙也。</p>
<lb ed="LC" n="0298a06"/><byline cb:type="other"><note place="inline">一九三七年九月十二日講</note></byline></cb:div></cb:div></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="lüCheng-notes">
<head><name role="" type="person">呂澂</name>佛學著作集 校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>